2014年8月6日 星期三

[Official MV] ไม่ใช่ไม่รัก (Ost.The Rising Sun ตอน รอยรักหักเหลี่ยมตะวัน) - ไบรโอนี่



不是不愛 沒有立場

但我害怕你離開

看著你屬於別人

不是不愛 不是不忍

但真的無法做到

如果沒有你 要怎麼呼吸




The Rising Sun 電視訪問 เรื่องเล่าเช้านี้ มาริโอ้ ควง แต้ว เปิดตัวละคร 'รอยรักหักเหลี่ยมตะวัน' (10 ก.ค.57)

[Official MV] ไม่รักคนอื่น (Ost.The Rising Sun ตอน รอยรักหักเหลี่ยมตะวัน) - ETC



ไม่รู้ทำไมต้องมารักเธอ ไม่รู้จริงๆ ไม่เคยเข้าใจ
เหตุและผลต่างๆ ไม่เคยตอบฉันได้เลย

ก็รู้แค่เพียงหมดใจที่มี มันพร้อมจะพลีและเป็นของเธอ
ชีวิตฉันจะอยู่เพื่อวันพรุ่งนี้กับเธอจนตาย

แม้จะต้องเจ็บปวดเพราะเธอเพียงใด ใจฉันก็ยังรักเธอ
ไม่มีใคร ผู้ใดที่ใจจะรักเหมือนเธอ

หากรักนี้ไม่ใช่เธอ คนอย่างฉันคงไม่มีใคร มันไม่รักคนอื่น ก็ไม่รู้ทำไม
ใจของฉันมีเจ้าของ
โดยที่ฉันลงชื่อเอาไว้ ให้เป็นเธอคนเดียวที่กลางดวงใจ
ไม่มีวันเปลี่ยนใจไป มอบให้ใครเลย

ไม่ว่าเวลาผ่านไปเท่าใด เคยรักยังไงก็ยังเหมือนเดิม
คนๆ นี้จะอยู่เพื่อดูแลเธอตราบจนวันตาย
แม้จะต้องเจ็บปวดเพราะเธอเพียงใด ใจฉันก็ยังรักเธอ
ไม่มีใคร ผู้ใดที่ใจจะรักเหมือนเธอ

หากรักนี้ไม่ใช่เธอ คนอย่างฉันคงไม่มีใคร มันไม่รักคนอื่น ก็ไม่รู้ทำไม
ใจของฉันมีเจ้าของ
โดยที่ฉันลงชื่อเอาไว้ ให้เป็นเธอคนเดียวที่กลางดวงใจ
ไม่มีวันเปลี่ยนใจไป มอบให้ใครเลย

ใจของฉันมีเจ้าของ โดยที่ฉันลงชื่อเอาไว้
ให้เป็นเธอคนเดียวที่กลางดวงใจ ไม่มีวันเปลี่ยนใจไป มอบให้เพียงเธอ

歌詞中譯

不知道為何愛上你

真的不知道 無法想清楚

所有理由都無法告訴我

只知道我的心為你而跳動

我的人生 只為明天與你一起 至死方休

我的心早有主人 因為我已刻下名字

不知道為何愛上你

真的不知道 無法想清楚

所有理由都無法告訴我

只知道我的心為你而跳動

我的人生 只為明天與你一起 至死方休

即使因你心再痛 也依然愛你

這樣的愛 只給你一個人

像我這樣的人 如果沒有遇見妳 應會是孤身一人

不知為何無法再去愛他人

只許你一人留在心中

愛你的心永不變

無論時光如何變遷 這份愛都不會變

至死方休 我會守護你到最後

2014年8月3日 星期日

喜多郎 祭り

EXILE / もっと強く (full ver. / オフィシャル動画)



歌:EXILE 作詞:ATSUSHI 作曲:Daisuke Kahara

いつでも人(ひと)は悲(かな)しみを 
Itsudemo Hitowa Kanashimio
避(さ)けては通(とう)れないけど
Saketewa Tourenaikedo
ありふれた日常(にちじょう)の中(なか) 
Arifureta Nichijouno Naka
幸(しあわ)せを見(み)つけられるから
Shiawaseo Mitsukerarerukara
あの日(ひ)閉(と)ざした心(こころ)さえ 
Ano Hi Tozashita Kokorosae
少(すこ)しずつ癒(い)えてきたね
Sukoshizutsu Ietekitane
誰(だれ)かを愛(あい)せずにいた 
Darekao Aisezuni-ta
そんな日々(ひび)に終(お)わり告(つ)げよう
Sonna Hibini Owari Tsugeyou


今(いま)起(お)きてる全(すべ)ての事(こと) 
Ima Okiteru Subete No Koto
現実(げんじつ)なんだって受(う)けとめてゆくんだ
Genjitsunandatte Uketometeyukunda
希望(きぼう)さえも持(も)てずにいる 誰(だれ)かのために 
Kibousaemo Mote Zuni-ru Darekanotameni
この命(いのち)を使(つか)ってほしいから
Kono Inochio Tsukattehoshi-kara


大切(たいせつ)なものを手(て)にして 
Taisetsunamonoo Teni Shite
失(うしな)う怖(こわ)さも手(て)にしたけど
Ushinau Kowasamo Teni Shitakedo
絶望(ぜつぼう)の中(なか)に一人(ひとり)で 
Zetsubouno Nakani Hitoride
迷(まよ)ったとしても 必(かなら)ず信(しん)じていて
Mayottatoshitemo Kanarazu Shinjiteite
この場所(ばしょ)でいつでもあなたを待(ま)っているよ
Kono Bashodeitsudemoanatao Matteiruyo


疑(うたが)うこともできなくて 
Utagaukotomodekinakute
傷(きず)ついてばかりいたね
Kizutsuitebakari-tane
その胸(むね)の痛(いた)みがいつか 
Sono Muneno Itamigaitsuka
誰(だれ)かの勇気(ゆうき)になるのかな
Darekano Yu-kininarunokana
知(し)りたくもない現実(げんじつ)や 
Shiritakumonai Genjitsuya
見(み)たくないことばかりで
Mita Kunaikotobakaride
それでもきっと僕(ぼく)らは 
Soredemokitto Bokurawa
進(すす)んで行(い)かなきゃいけなくて…
Susunde Ikanakyaikenakute…
あの日(ひ)見(み)てた遠(とお)い夢(ゆめ)は 
Ano Hi Mite Ta To-i Yumewa
形(かたち)を変(か)えて葉(は)っているのかも
Katachio Kaete Hatteirunokamo
運命(うんめい)なら受け入(うけい)れよう 
Unmeinara Ukeireyou
ただ前(まえ)を見(み)て歩(ある)いてゆこう 一緒(いっしょ)だから
Tada Maeo Mite Aruiteyukou Isshodakara


I'm never gonna be afraid of anything
I'm never gonna be afraid of anything
今(いま)ここに誓(ちか)う From bottom of my heart
Imakokoni Chikau From bottom of my heart
今(いま)よりもっと強(つよ)くなる 素直(すなお)な気持(きも)ちで 
Imayorimotto Tsuyoku Naru Sunaona Kimochide
やがていつの日(ひ)にか
Yagateitsuno Hinika
ここにいるあなたが心(こころ)から笑(わら)えるように
Kokoni-ruanataga Kokorokara Waraeruyouni


必(かなら)ず夢(ゆめ)を持(も)つとか 
Kanarazu Yumeo Motsutoka
背負(せお)わなくていい ただ生(い)きよう
Seowanakutei- Tada Ikiyou
その中(なか)でもし希望(きぼう)の光(ひかり)が見(み)えたなら
Sono Nakademoshi Kibouno Hikariga Mietanara
ずっとずっと信(しん)じていて
Zuttozutto Shinjiteite
いつの日(ひ)か僕(ぼく)らは もっと強(つよ)くなれる
Itsuno Hika Bokurawa Motto Tsuyoku Nareru
愛(あい)を知(し)るために もっと強(つよ)く 生(い)きて行(い)こう
Aio Shirutameni Motto Tsuyoku Ikite Ikou



只有平假

もっと強く
EXILE
作詞:ATSUSHI/作曲:Daisuke Kahara

--------------------------------------------------------------------------------

いつでも人(ひと)は悲(かな)しみを 
避(さ)けては通(とう)れないけど
ありふれた日常(にちじょう)の中(なか) 
幸(しあわ)せを見(み)つけられるから
あの日(ひ)閉(と)ざした心(こころ)さえ 
少(すこ)しずつ癒(い)えてきたね
誰(だれ)かを愛(あい)せずにいた 
そんな日々(ひび)に終(お)わり告(つ)げよう

今(いま)起(お)きてる全(すべ)ての事(こと) 
現実(げんじつ)なんだって受(う)けとめてゆくんだ
希望(きぼう)さえも持(も)てずにいる 誰(だれ)かのために 
この命(いのち)を使(つか)ってほしいから

大切(たいせつ)なものを手(て)にして 
失(うしな)う怖(こわ)さも手(て)にしたけど
絶望(ぜつぼう)の中(なか)に一人(ひとり)で 
迷(まよ)ったとしても 必(かなら)ず信(しん)じていて
この場所(ばしょ)でいつでもあなたを待(ま)っているよ

疑(うたが)うこともできなくて 
傷(きず)ついてばかりいたね
その胸(むね)の痛(いた)みがいつか 
誰(だれ)かの勇気(ゆうき)になるのかな
知(し)りたくもない現実(げんじつ)や 
見(み)たくないことばかりで
それでもきっと僕(ぼく)らは 
進(すす)んで行(い)かなきゃいけなくて…
あの日(ひ)見(み)てた遠(とお)い夢(ゆめ)は 
形(かたち)を変(か)えて葉(は)っているのかも
運命(うんめい)なら受け入(うけい)れよう 
ただ前(まえ)を見(み)て歩(ある)いてゆこう 一緒(いっしょ)だから

I'm never gonna be afraid of anything
今(いま)ここに誓(ちか)う From bottom of my heart
今(いま)よりもっと強(つよ)くなる 素直(すなお)な気持(きも)ちで 
やがていつの日(ひ)にか
ここにいるあなたが心(こころ)から笑(わら)えるように

必(かなら)ず夢(ゆめ)を持(も)つとか 
背負(せお)わなくていい ただ生(い)きよう
その中(なか)でもし希望(きぼう)の光(ひかり)が見(み)えたなら
ずっとずっと信(しん)じていて
いつの日(ひ)か僕(ぼく)らは もっと強(つよ)くなれる
愛(あい)を知(し)るために もっと強(つよ)く 生(い)きて行(い)こう



中文翻譯:


人們總無法 逃避悲傷
但平凡無奇的日子裡 仍能發現幸福
就連那天封閉起的心 也已慢慢痊癒
將誰都不愛的日子 宣告終結吧

面對現實去接受 現在發生的所有事
要為了那些 不懷抱希望的人們 奉獻這生命

得到重要事物的同時 害怕失去的恐懼也隨之襲來
即使在絕望中 獨自迷惘 請一定要相信
我會一直在這裡等著你

曾經不懂懷疑 總是受傷的過去
內心的那份痛楚 能有成為他人勇氣的一天嗎
眼前盡是不願明白的現實 與不想看見的事物
即使如此 我們還是必須前進...

那一天的遙遠夢想 或許已用不同的方式實現
接受命運吧 只要注視著前方向前走 因為我們在一起

I'm never gonna be afraid of anything
現在在這裡發誓 From bottom of my heart
要變得比現在更堅強 懷抱率直的心情 期望有一天
現在在這裡的你能夠打從內心展露笑顏

不需背負 一定要懷有夢想的重擔 只要活下去
在那之中若能看見希望的光芒
請一直一直相信
總有一天 我們一定能變的更堅強
為了瞭解愛 活出堅強 變得更強


歌詞翻譯出處http://www.douban.com/note/97002690/